核心阅读
(相关资料图)
正是因为聚焦人类共同的未来,加入独特价值表达,中国科幻文艺才能在海外传播中引发不同地区不同人群的喜爱。
网络作家群体庞大、网络文学和网络时尚文化同频共振、内容出海和生态出海相辅相成,使中国网络文学及相关影视作品的海外影响力持续扩大。
海外受众不但想从中国文艺作品中感受飞扬的想象力、绚丽多彩的中华传统文化,也有体认现实、感受历史,从各个维度观察思考当代中国的需求。
“今人不见古时月,今月曾经照古人。”近期热映的科幻电影《流浪地球2》,以宏大的“逐月计划”赋予李白诗句全新意涵。中国古人的时空体认和当今世界各国观众的科幻想象,在视听震撼与史诗叙事中交汇对接。将中国文化资源和类型文艺相结合,进行更契合当代语境的创造性表达,是当下文艺创作的重要方法,也是我国科幻文艺、网络文学、网络视听等文艺样式蓬勃发展、引领潮流、海外传播日益广泛的重要经验。
为世界科幻注入中国想象
中国科幻走出国门,在海外引发热烈反响,是近年来中国文艺海外传播的重要收获之一。2015年刘慈欣的小说《三体》获国际大奖,《三体》系列逐渐风靡全球。2019年郭帆执导的《流浪地球》成为中国科幻电影的里程碑之作,在海外吸引大批影迷。2022年电影《独行月球》带着奇妙想象和动人情怀走进海外院线。今年春节期间上映的《流浪地球2》跻身北美周票房前十,引发海外观众热议,在海外评分网站收获大量好评,一些外国影评人发布评论视频,自发宣传影片。在《流浪地球2》热映的同时,国产剧集《三体》也在同步播出,海外流媒体平台出品的《三体》剧集也计划于今年上线。
中国科幻海外影响力的迅速扩大,一方面是因为科幻关注人类面对的共同挑战,具有跨文化传播的优势。当今世界正面临许多新课题,空间探测、移动互联网、人工智能、大数据等新技术也带来新的可能与挑战。科幻文艺站在人类命运共同体的高度,以充满想象力的方式对人类普遍经验进行思考和回应。另一方面也在于中国科幻对科幻类型程式的准确把握。以刘慈欣为代表的创作者对世界经典科幻作品有着广泛的吸收和自觉的转化,中国科幻大片也在对科幻类型的继承与创新中不断提升制作水准,进一步满足海内外观众的观赏需求。重要的是,中国科技发展的巨大成就为中国科幻提供了巨大支撑。
与此同时,中国科幻成功创造了具有中国风格和中国风范的新科幻叙事。《三体》系列小说、《流浪地球》系列影片、电影《独行月球》等通过情境设定和视听演绎,让读者和观众真切感受到人类生活在同一个地球,在挑战面前理应团结一心。详尽的设定、丰富的细节、感人的故事、震撼人心的场景,《流浪地球》系列影片中“带着家园去流浪”的豪情、移山逐月的英雄主义,让解决人类共同危机的中国方案、中国智慧深入人心。
正是因为聚焦人类共同的未来,加入独特价值表达,中国科幻文艺才能在海外传播中引发不同地区不同人群的喜爱。
展示今日中国的生机和活力
除了科幻小说及其影视改编的走出去,网络文学及相关影视作品的出海也是近年来中国文艺海外传播的重要方面。近3年来,中国向海外年均输出网络文学作品超过1万部,涵盖的题材类型极为丰富,被翻译为英语、法语、西班牙语、德语、俄语、韩语、越南语、泰语等语言。据《2021中国网络文学蓝皮书》统计,截至2021年中国网络文学海外市场规模突破30亿元,海外用户达1.45亿人,并初步建立了海外本土化的传播体系。根据网络文学改编的影视作品不仅在国内热播影视剧中占比很高,而且在多个国家和地区发行,取得良好播出成绩。
网络文学的成功出海,首先得益于具有不凡想象力并适应互联网环境的庞大网络作家群体。网络时代的到来,使每个人都有成为作家的机会。在国家文化政策扶持下,网络文学平台逐渐探索有效的激励机制,激发数以千万计的网民进行网络文学创作,形成数十万人规模的签约作者队伍。这一空前庞大的作家群体,广泛吸收包括小说、影视、动漫、游戏等在内的文化资源,开辟出空前丰富的题材类型,在竞争中不断推陈出新,在国际传播中展现出强大实力。
网络文学的成功出海还在于网络文学和网络时尚文化同频共振。我国网络文学与互联网发展同步,与互联网时代的时尚文化联系紧密,形成了面向不同目标读者、分门别类进行类型化书写的创作模式。作者与读者的线上即时互动反馈,也让网络文学可以实时回应文化热点。凭借独特的视角、好看的故事、快节奏的叙事、类型的融合创新,中国网络文学深受全球读者喜爱。
网络文学海外影响力的持续扩大,还在于内容出海和生态出海相辅相成。从海外爱好者对中国网络文学的自发翻译,到国内平台布局海外、在海外多地建立翻译团队、推出不同类型的优秀作品,再到大批海外读者投身网络文学创作,在这一过程中,中国网络文学运营模式成功落地海外,构建起海外网络文学产业链。这些都促进了世界范围内网络文学的创作传播,激发了海外读者对中国文学和文化的兴趣。
如此充满活力的文化业态辐射到影视领域,催生了一批在海外传得开、叫得响的作品。《琅琊榜》《知否知否应是绿肥红瘦》《星汉灿烂》《苍兰诀》等剧集均由网络文学改编而成,通过创造性地设置古代背景,运用传统文化符号意象,融合武侠、悬疑、爱情、传奇等不同类型,演绎契合当代价值和情感需求的故事。这些作品不仅在亚洲取得优异传播成绩,也通过国际网络视听平台掀起观看热潮,证明中国文艺创作者以自身历史文化资源编织的艺术想象,能够获得世界观众认可。
网络文学及其影视改编,是对互联网时代中外文化资源进行创造性转化、创新性发展的典型。作为引人关注的全球性文化现象,我国网络文学正以规模浩瀚的作品展示着创造活力。
让更加丰富多样的文艺作品走出去
当代中国文艺有着多样的形式种类和丰富的内容谱系。在科幻文艺、网络文艺走出去的同时,传统文学和影视精品也在走向海外,持续增强中国文艺的国际影响力。《三十而已》《以家人之名》《大江大河2》等现实题材影视作品,从个人和家庭视角生动展现中国人对美好生活的不懈追求,这样的故事同样跨越了不同语言和文化,赢得了海外观众的共鸣。
文艺创作只有植根历史与现实,才能具有感动人心的力量;只有契合人类共同精神诉求并进行创造性表达,才能产生穿透时空的效果。2021年,电视剧《人世间》开拍后不久,就有国际知名影视公司购买其海外发行权。与过去海外平台经常购买的中国古装、悬疑、历史剧集不同,该剧以普通百姓的生活轨迹,展示近50年来中国社会的变迁和个人家庭的起伏,呈现了真实的时代细节和动人的人物情感。这说明海外观众的关注点也在日益多元化,人们不但想从中国文艺作品中感受飞扬的想象力、绚丽多彩的中华传统文化,也有体认现实、感受历史,从各个维度观察思考当代中国的需求。现实题材作品在这方面具有独特优势,可以展现中国普通百姓在家庭生活、职业发展、情感生活等方面的故事,从而为海外受众提供中国人的生活镜像,发挥以艺通心的作用。
在对美好生活的向往上,世界各国的人们有着深刻共鸣,这是文艺作品沟通心灵的情感基础。源远流长的中华文明和处处涌动着创造活力的当代中国,为文艺创作提供着不竭源泉。期待更加丰富多样的文艺作品不断走出去,向世界展示一个真实立体全面的中国。
(作者单位:北京师范大学艺术与传媒学院)
《 人民日报 》( 2023年02月21日 20 版)